quinta-feira, 3 de fevereiro de 2011

Apontamentos sobre a M

A nossa pequena M já fez as pazes com a hora do lanche na escola. Desta forma a manhã escolar decorre sem sobressaltos e já com algumas palavras em espanhol e em inglês. Hoje quando saímos da sala, apontando para uma bola disse-me " Vês, mãe, está ali a pelota"; um destes dias perguntei-lhe se tínham ido brincar no parque infantil, ao que ela respondeu, "Não, estava mojado"; e quando lhe lhe coloco a clássica questão relativa à escola, ou seja, "O que fizeste na escola hoje?", começa sempre por dizer que fez "Clean up" (muito arrumadinha a menina!).
Mas o melhor ainda acontece em português. As minhas duas filhas têm uma adoração pelo equipamento do Benfica, oferecido pelo avô N e a avó I, querendo vesti-lo frequentemente. Hoje a M decidiu dormir a sesta com o dito. Enquanto vestía os calções, apontando para o símbolo, disse "Vês, mãe, olha aqui a gaivota!". Escangalhei-me a rir e quando me recompus exclamei, "Não é uma gaivota, é uma águia!". Já não é a primeira vez que confunde a passarada, mas há que convir que é desprestegiante trocar o símbolo feroz e aguerrido do glorioso, por uma tranquila gaivota.

1 comentário:

  1. Muito bom, achei girissimo, os benfiquistas da família, não se podem aborrecer, até porque é na boca das crianças que está a verdade...., e da maneira q as coisas andam por aqui, realmente a águia virar gaivota, explica algumas coisas....hihihi, muitos beijinhos,
    Beta

    ResponderEliminar